Back to Top
World Film Locations: Marseilles
As France’s oldest city, Marseilles has a significant cinematic culture, dating back to the 1890s when the Lumière brothers shot many films there. Due to its prolific film industry in the 1920s, Marseilles was referred to as “the French Los Angeles.”
As France’s oldest city, Marseilles has a significant cinematic culture, dating back to the 1890s when the Lumière brothers shot many films there. Due to its prolific film industry in the 1920s, Marseilles was referred to as “the French Los Angeles.” World Film Locations: Marseilles examines the representations of this port city in cinema, through essays and film scene reviews devoted to an exploration of its topography as depicted by Jean Epstein, Jean-Luc Godard, Jean-Pierre Melville, Jean Renoir, Jean-Jacques Beineix, and many others. This volume showcases Marseilles’s diversity as articulated onscreen: from the winding streets of the Panier to the Old Port’s noisy markets, from the bustling Canebière to the dockyards of the Grand Port Maritime, from the cliffs of Provençal encircling the city to sun-drenched calanques leading to the dazzling cerulean sea. World Film Locations: Marseilles features maps of film scenes, high-quality screengrabs, and images of movie locations as they appear today, accompanied by original texts penned by leading international film scholars and critics and an interview with Marseillais director Robert Guédiguian. Marseilles has been named a 2013–14 European Capital of Culture and this book is a fitting and timely tribute.
|作者簡介||Marcelline Block is a film historian, author, editor and translator. Her publications include, among others, World Film Locations: Paris; World Film Locations: Marseilles (and its French version, entitled Filmer Marseille); World Film Locations: Las Vegas; World Film Locations: Prague; World Film Locations: Boston; Fan Phenomena: Marilyn Monroe; French Cinema and the Great War: Remembrance and Representation; French Cinema in Close-up: La vie d'un acteur pour moi; An Anthology of French Singers from A to Z: Singin' in French; Situating the Feminist Gaze and Spectatorship in Postwar Cinema, and the French to English translation of Jean-Pierre Bertin-Maghit's Propaganda Documentaries in France: 1940-1944. Her writing has appeared in Afterall; Art Decades; the Big Picture Magazine; Cineaste; the Guardian; the Harvard French Review; Periodical; Soledad; Wages of Film, and Women in French Studies and has also been translated into Chinese, French, Italian, Korean, and Russian.|